{"id":7273,"date":"2026-03-02T10:00:00","date_gmt":"2026-03-02T09:00:00","guid":{"rendered":"https:\/\/www.interface-traduction.com\/?p=7273"},"modified":"2026-02-09T14:14:40","modified_gmt":"2026-02-09T13:14:40","slug":"erreurs-traduction-courantes-solutions","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.interface-traduction.com\/fr\/erreurs-traduction-courantes-solutions\/","title":{"rendered":"5 erreurs de traduction courantes et comment les \u00e9viter"},"content":{"rendered":"\t\t<div data-elementor-type=\"wp-post\" data-elementor-id=\"7273\" class=\"elementor elementor-7273\" data-elementor-post-type=\"post\">\n\t\t\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-f543322 elementor-section-height-min-height elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-items-middle\" data-id=\"f543322\" data-element_type=\"section\" data-e-type=\"section\" data-settings=\"{&quot;background_background&quot;:&quot;classic&quot;}\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-9843392\" data-id=\"9843392\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-7b22782 elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"7b22782\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<h1 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">5 erreurs de traduction courantes et comment les \u00e9viter<\/h1>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-6be455f elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default\" data-id=\"6be455f\" data-element_type=\"section\" data-e-type=\"section\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-04c95d0\" data-id=\"04c95d0\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-b7bce3b elementor-widget elementor-widget-image\" data-id=\"b7bce3b\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"image.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/www.interface-traduction.com\/wp-content\/uploads\/elementor\/thumbs\/correction-erreurs-traduction-scaled-riwgodatc7hlxj6k35z5heoe35qxq7ktwtnr86nt8k.jpg\" title=\"correction-erreurs-traduction\" alt=\"Femme qui corrige des erreurs de traduction dans un texte.\" loading=\"lazy\" \/>\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-61a5185 elementor-section-height-min-height elementor-section-items-stretch elementor-reverse-mobile elementor-reverse-tablet elementor-section-boxed elementor-section-height-default\" data-id=\"61a5185\" data-element_type=\"section\" data-e-type=\"section\" data-settings=\"{&quot;background_background&quot;:&quot;classic&quot;}\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-50 elementor-top-column elementor-element elementor-element-873584c\" data-id=\"873584c\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-4e72a40 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"4e72a40\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p>Les erreurs de traduction peuvent sembler anodines, mais leurs cons\u00e9quences sont souvent significatives : incompr\u00e9hension, contresens, documents non conformes, voire atteinte \u00e0 l\u2019image d\u2019une organisation. Dans un contexte o\u00f9 les \u00e9changes internationaux sont fr\u00e9quents, la vigilance est indispensable. Cet article pr\u00e9sente les <strong>erreurs de traduction courantes<\/strong>, leurs origines et les bonnes pratiques pour garantir un rendu clair, coh\u00e9rent et professionnel.<\/p>\n<h2>Pourquoi les erreurs de traduction sont si fr\u00e9quentes ?<\/h2>\n<p><strong>Une erreur de traduction<\/strong>appara\u00eet g\u00e9n\u00e9ralement lorsque le texte est traduit sans tenir compte du contexte, de la terminologie ou des sp\u00e9cificit\u00e9s culturelles. Les non-professionnels, et parfois les outils automatis\u00e9s, se concentrent sur la correspondance des mots, au d\u00e9triment du sens r\u00e9el.<\/p>\n<p>La terminologie constitue l\u2019un des points les plus sensibles. Dans les domaines juridique, financier ou technique, un terme mal choisi peut entra\u00eener une non-conformit\u00e9 r\u00e9glementaire ou un contresens. Les risques ne sont pas uniquement linguistiques : ils engagent \u00e9galement la cr\u00e9dibilit\u00e9 de l\u2019entreprise et la compr\u00e9hension de documents \u00e0 forte valeur op\u00e9rationnelle.<\/p>\n<h2>Les erreurs de traduction les plus courantes<\/h2>\n<p>Les erreurs de traduction courantes proviennent souvent d\u2019outils automatiques ou de m\u00e9thodes non professionnelles. L\u2019analyse <a href=\"https:\/\/www.interface-traduction.com\/fr\/agence-de-traduction-financiere-interface\/\">IA traduction juridique vs traduction humaine <\/a>illustre bien les limites de ces approches lorsqu\u2019il s\u2019agit de restituer le sens et la terminologie avec pr\u00e9cision.<\/p>\n<h3>Erreur n\u00b01 : Traduction litt\u00e9rale<\/h3>\n<p>La traduction mot \u00e0 mot est probablement la cause la plus fr\u00e9quente de <strong>mauvaises traductions<\/strong>. Elle ignore les nuances idiomatiques, la structure naturelle de la langue cible et l\u2019intention r\u00e9elle du texte. R\u00e9sultat : un rendu souvent maladroit, parfois incompr\u00e9hensible ou d\u00e9cal\u00e9 par rapport au ton attendu.<\/p>\n<h3>Erreur n\u00b02 : Faux amis et contre sens<\/h3>\n<p>Certains mots ressemblent \u00e0 ceux d\u2019une autre langue mais n\u2019ont pas le m\u00eame sens. Ces faux amis sont \u00e0 l\u2019origine de nombreux contresens, parfois s\u00e9rieux, notamment dans les textes techniques ou commerciaux.<\/p>\n<p>Un mot mal interpr\u00e9t\u00e9 suffit \u00e0 compromettre la pr\u00e9cision d\u2019une phrase ou \u00e0 transmettre une id\u00e9e erron\u00e9e.\n<\/p>\n<h3>Erreur n\u00b03 : Oubli du contexte culturel<\/h3>\n<p>La traduction ne se limite pas \u00e0 la langue : elle s\u2019inscrit dans un environnement culturel pr\u00e9cis. Une expression courante dans un pays peut \u00eatre inadapt\u00e9e ou incomprise ailleurs. Ignorer ce point revient \u00e0 produire une traduction qui manque de pertinence et d\u2019impact.<\/p>\n<h3>Erreur n\u00b04 : Terminologie incoh\u00e9rente : confidentialit\u00e9 des documents<\/h3>\n<p>Dans les documents longs ou sp\u00e9cialis\u00e9s, une terminologie fluctuante est l\u2019un des <strong>pi\u00e8ges de traduction<\/strong> les plus courants. Lorsque plusieurs termes d\u00e9signent une m\u00eame notion, la lecture devient confuse et la cr\u00e9dibilit\u00e9 du document en souffre.<\/p>\n<p>Une gestion terminologique rigoureuse est indispensable pour garantir la coh\u00e9rence.\n<\/p>\n<h3>Erreur n\u00b05 : Absence de relecture<\/h3>\n<p>La relecture et correction est une \u00e9tape indispensable. Les <strong>erreurs linguistiques<\/strong> (grammaire, syntaxe, ponctuation) passent facilement inaper\u00e7ues si aucun deuxi\u00e8me regard n\u2019intervient.<br>Une traduction non relue peut contenir des impr\u00e9cisions, des omissions ou des erreurs de sens.\n<\/p>\n<h2>Comment \u00e9viter ces erreurs ?<\/h2>\n<p>La premi\u00e8re bonne pratique consiste \u00e0 confier la traduction \u00e0 un<strong> professionnel comp\u00e9tent<\/strong>, form\u00e9 \u00e0 la compr\u00e9hension du contexte et \u00e0 l\u2019usage exact de la terminologie. Une <a href=\"https:\/\/www.interface-traduction.com\/traduction-paris-lyon\/\">agence de traduction professionnelle<\/a> comme Interface, garantit la s\u00e9lection d\u2019un expert adapt\u00e9 au domaine (juridique, technique, marketing, m\u00e9dical\u2026) ainsi qu\u2019un contr\u00f4le qualit\u00e9 structur\u00e9.<\/p>\n<p>Pour renforcer la qualit\u00e9 de traduction, plusieurs leviers sont essentiels :<\/p>\n<ul>\n<li><b>Analyser le contexte<\/b> : objectif du document, public cible, registre linguistique.<\/li>\n<li><b>Stabiliser la terminologie<\/b> : utilisation de glossaires, guides de style, bases terminologiques.<\/li>\n<li><b>Contr\u00f4ler les formulations sensibles<\/b> : chiffres, acronymes, r\u00e9f\u00e9rences juridiques.<\/li>\n<li><b>Int\u00e9grer une relecture approfondie<\/b> : \u00e9tape cl\u00e9 pour corriger les oublis, ajuster le style et harmoniser l\u2019ensemble.<\/li>\n<li><b>Encadrer l\u2019utilisation de la traduction automatique<\/b> : elle peut servir de support, mais n\u00e9cessite imp\u00e9rativement une expertise humaine. La&nbsp;<a href=\"https:\/\/www.interface-traduction.com\/fr\/qu-est-ce-que-la-post-edition\/\" target=\"_blank\">post-\u00e9dition<\/a>&nbsp;permet alors de rendre le texte fiable et \u00e9ditable.<\/li>\n<\/ul><\/p>\n<p>Faire appel \u00e0 un t<strong>raducteur exp\u00e9riment\u00e9<\/strong>, par le biais d\u2019une agence de traduction professionnelle comme INTERFACE, permet d\u2019\u00e9viter les erreurs de traduction les plus courantes, d\u2019assurer la coh\u00e9rence de l\u2019ensemble et de prot\u00e9ger la r\u00e9putation de l\u2019entreprise. Gr\u00e2ce \u00e0 son regard expert, son exp\u00e9rience sectorielle et son travail de relecture, il garantit un rendu final clair, pr\u00e9cis et adapt\u00e9 \u00e0 son contexte d\u2019usage.<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-50 elementor-top-column elementor-element elementor-element-2ee7136\" data-id=\"2ee7136\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\" data-settings=\"{&quot;background_background&quot;:&quot;classic&quot;}\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-c888f30 elementor-widget elementor-widget-spacer\" data-id=\"c888f30\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"spacer.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-spacer\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-spacer-inner\"><\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-27c856c5 elementor-section-full_width elementor-section-height-min-height elementor-section-height-default elementor-section-items-middle\" data-id=\"27c856c5\" data-element_type=\"section\" data-e-type=\"section\" data-settings=\"{&quot;background_background&quot;:&quot;classic&quot;}\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-34753075\" data-id=\"34753075\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-2506db11 elementor-widget elementor-widget-post-navigation\" data-id=\"2506db11\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"post-navigation.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-post-navigation\" role=\"navigation\" aria-label=\"Navigation de publication\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-post-navigation__prev elementor-post-navigation__link\">\n\t\t\t\t<a href=\"https:\/\/www.interface-traduction.com\/fr\/la-velotypie-vecteur-daccessibilite\/\" rel=\"prev\"><span class=\"post-navigation__arrow-wrapper post-navigation__arrow-prev\"><i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-angle-left\"><\/i><span class=\"elementor-screen-only\">Pr\u00e9c\u00e9dent<\/span><\/span><span class=\"elementor-post-navigation__link__prev\"><\/span><\/a>\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-post-navigation__next elementor-post-navigation__link\">\n\t\t\t\t<a href=\"https:\/\/www.interface-traduction.com\/fr\/bien-choisir-agence-traduction\/\" rel=\"next\"><span class=\"elementor-post-navigation__link__next\"><\/span><span class=\"post-navigation__arrow-wrapper post-navigation__arrow-next\"><i aria-hidden=\"true\" class=\"fas fa-angle-right\"><\/i><span class=\"elementor-screen-only\">Suivant<\/span><\/span><\/a>\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>D\u00e9couvrez les erreurs de traduction les plus fr\u00e9quentes et apprenez comment les \u00e9viter pour garantir un r\u00e9sultat clair, coh\u00e9rent et professionnel.<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":7274,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"elementor_header_footer","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[22],"tags":[],"class_list":["post-7273","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-blog"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.4 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>5 erreurs de traduction courantes et comment les \u00e9viter<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"D\u00e9couvrez les erreurs de traduction les plus fr\u00e9quentes et comment les \u00e9viter pour garantir un r\u00e9sultat clair, coh\u00e9rent et professionnel.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.interface-traduction.com\/fr\/qu-est-ce-que-la-post-edition\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"fr_FR\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"5 erreurs de traduction courantes et comment les \u00e9viter\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"D\u00e9couvrez les erreurs de traduction les plus fr\u00e9quentes et comment les \u00e9viter pour garantir un r\u00e9sultat clair, coh\u00e9rent et professionnel.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.interface-traduction.com\/fr\/qu-est-ce-que-la-post-edition\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"interface-traduction\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/TraductionLyon\/?locale=fr_FR\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2026-03-02T09:00:00+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.interface-traduction.com\/wp-content\/uploads\/2026\/02\/correction-erreurs-traduction-scaled.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"2560\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"1707\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"acces_agence\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"\u00c9crit par\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"acces_agence\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"5 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.interface-traduction.com\\\/qu-est-ce-que-la-post-edition\\\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.interface-traduction.com\\\/erreurs-traduction-courantes-solutions\\\/\"},\"author\":{\"name\":\"acces_agence\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.interface-traduction.com\\\/fr\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/af9d95cb86ac349e867cf202a4df45a0\"},\"headline\":\"5 erreurs de traduction courantes et comment les \u00e9viter\",\"datePublished\":\"2026-03-02T09:00:00+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.interface-traduction.com\\\/erreurs-traduction-courantes-solutions\\\/\"},\"wordCount\":750,\"commentCount\":0,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.interface-traduction.com\\\/fr\\\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.interface-traduction.com\\\/qu-est-ce-que-la-post-edition\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/www.interface-traduction.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2026\\\/02\\\/correction-erreurs-traduction-scaled.jpg\",\"articleSection\":[\"blog\"],\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/www.interface-traduction.com\\\/qu-est-ce-que-la-post-edition\\\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.interface-traduction.com\\\/erreurs-traduction-courantes-solutions\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.interface-traduction.com\\\/qu-est-ce-que-la-post-edition\\\/\",\"name\":\"5 erreurs de traduction courantes et comment les \u00e9viter\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.interface-traduction.com\\\/fr\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.interface-traduction.com\\\/qu-est-ce-que-la-post-edition\\\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.interface-traduction.com\\\/qu-est-ce-que-la-post-edition\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/www.interface-traduction.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2026\\\/02\\\/correction-erreurs-traduction-scaled.jpg\",\"datePublished\":\"2026-03-02T09:00:00+00:00\",\"description\":\"D\u00e9couvrez les erreurs de traduction les plus fr\u00e9quentes et comment les \u00e9viter pour garantir un r\u00e9sultat clair, coh\u00e9rent et professionnel.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.interface-traduction.com\\\/qu-est-ce-que-la-post-edition\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/www.interface-traduction.com\\\/qu-est-ce-que-la-post-edition\\\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.interface-traduction.com\\\/qu-est-ce-que-la-post-edition\\\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.interface-traduction.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2026\\\/02\\\/correction-erreurs-traduction-scaled.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/www.interface-traduction.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2026\\\/02\\\/correction-erreurs-traduction-scaled.jpg\",\"width\":2560,\"height\":1707,\"caption\":\"Femme qui corrige des erreurs de traduction dans un texte.\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.interface-traduction.com\\\/qu-est-ce-que-la-post-edition\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Accueil\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.interface-traduction.com\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"5 erreurs de traduction courantes et comment les \u00e9viter\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.interface-traduction.com\\\/fr\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.interface-traduction.com\\\/fr\\\/\",\"name\":\"interface-traduction\",\"description\":\"Agence de traduction professionnelle Lyon\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.interface-traduction.com\\\/fr\\\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/www.interface-traduction.com\\\/fr\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"fr-FR\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.interface-traduction.com\\\/fr\\\/#organization\",\"name\":\"Interface Traduction\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.interface-traduction.com\\\/fr\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.interface-traduction.com\\\/fr\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.interface-traduction.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2026\\\/01\\\/LOGO-vecto-1.png\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/www.interface-traduction.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2026\\\/01\\\/LOGO-vecto-1.png\",\"width\":812,\"height\":358,\"caption\":\"Interface Traduction\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.interface-traduction.com\\\/fr\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"},\"sameAs\":[\"https:\\\/\\\/www.facebook.com\\\/TraductionLyon\\\/?locale=fr_FR\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.interface-traduction.com\\\/fr\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/af9d95cb86ac349e867cf202a4df45a0\",\"name\":\"acces_agence\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/aaebdddfa9c6ae09cc31537339fa3da81ee79a302a6582118a308b93479f4bdb?s=96&d=mm&r=g\",\"url\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/aaebdddfa9c6ae09cc31537339fa3da81ee79a302a6582118a308b93479f4bdb?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/aaebdddfa9c6ae09cc31537339fa3da81ee79a302a6582118a308b93479f4bdb?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"acces_agence\"},\"url\":\"https:\\\/\\\/www.interface-traduction.com\\\/fr\\\/author\\\/acces_agence\\\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"5 erreurs de traduction courantes et comment les \u00e9viter","description":"D\u00e9couvrez les erreurs de traduction les plus fr\u00e9quentes et comment les \u00e9viter pour garantir un r\u00e9sultat clair, coh\u00e9rent et professionnel.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.interface-traduction.com\/fr\/qu-est-ce-que-la-post-edition\/","og_locale":"fr_FR","og_type":"article","og_title":"5 erreurs de traduction courantes et comment les \u00e9viter","og_description":"D\u00e9couvrez les erreurs de traduction les plus fr\u00e9quentes et comment les \u00e9viter pour garantir un r\u00e9sultat clair, coh\u00e9rent et professionnel.","og_url":"https:\/\/www.interface-traduction.com\/fr\/qu-est-ce-que-la-post-edition\/","og_site_name":"interface-traduction","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/TraductionLyon\/?locale=fr_FR","article_published_time":"2026-03-02T09:00:00+00:00","og_image":[{"width":2560,"height":1707,"url":"https:\/\/www.interface-traduction.com\/wp-content\/uploads\/2026\/02\/correction-erreurs-traduction-scaled.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"acces_agence","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"\u00c9crit par":"acces_agence","Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e":"5 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/www.interface-traduction.com\/qu-est-ce-que-la-post-edition\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.interface-traduction.com\/erreurs-traduction-courantes-solutions\/"},"author":{"name":"acces_agence","@id":"https:\/\/www.interface-traduction.com\/fr\/#\/schema\/person\/af9d95cb86ac349e867cf202a4df45a0"},"headline":"5 erreurs de traduction courantes et comment les \u00e9viter","datePublished":"2026-03-02T09:00:00+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/www.interface-traduction.com\/erreurs-traduction-courantes-solutions\/"},"wordCount":750,"commentCount":0,"publisher":{"@id":"https:\/\/www.interface-traduction.com\/fr\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/www.interface-traduction.com\/qu-est-ce-que-la-post-edition\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.interface-traduction.com\/wp-content\/uploads\/2026\/02\/correction-erreurs-traduction-scaled.jpg","articleSection":["blog"],"inLanguage":"fr-FR","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/www.interface-traduction.com\/qu-est-ce-que-la-post-edition\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.interface-traduction.com\/erreurs-traduction-courantes-solutions\/","url":"https:\/\/www.interface-traduction.com\/qu-est-ce-que-la-post-edition\/","name":"5 erreurs de traduction courantes et comment les \u00e9viter","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.interface-traduction.com\/fr\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/www.interface-traduction.com\/qu-est-ce-que-la-post-edition\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/www.interface-traduction.com\/qu-est-ce-que-la-post-edition\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.interface-traduction.com\/wp-content\/uploads\/2026\/02\/correction-erreurs-traduction-scaled.jpg","datePublished":"2026-03-02T09:00:00+00:00","description":"D\u00e9couvrez les erreurs de traduction les plus fr\u00e9quentes et comment les \u00e9viter pour garantir un r\u00e9sultat clair, coh\u00e9rent et professionnel.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.interface-traduction.com\/qu-est-ce-que-la-post-edition\/#breadcrumb"},"inLanguage":"fr-FR","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.interface-traduction.com\/qu-est-ce-que-la-post-edition\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/www.interface-traduction.com\/qu-est-ce-que-la-post-edition\/#primaryimage","url":"https:\/\/www.interface-traduction.com\/wp-content\/uploads\/2026\/02\/correction-erreurs-traduction-scaled.jpg","contentUrl":"https:\/\/www.interface-traduction.com\/wp-content\/uploads\/2026\/02\/correction-erreurs-traduction-scaled.jpg","width":2560,"height":1707,"caption":"Femme qui corrige des erreurs de traduction dans un texte."},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.interface-traduction.com\/qu-est-ce-que-la-post-edition\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Accueil","item":"https:\/\/www.interface-traduction.com\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"5 erreurs de traduction courantes et comment les \u00e9viter"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.interface-traduction.com\/fr\/#website","url":"https:\/\/www.interface-traduction.com\/fr\/","name":"interface-traduction","description":"Agence de traduction professionnelle Lyon","publisher":{"@id":"https:\/\/www.interface-traduction.com\/fr\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.interface-traduction.com\/fr\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"fr-FR"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/www.interface-traduction.com\/fr\/#organization","name":"Interface Traduction","url":"https:\/\/www.interface-traduction.com\/fr\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/www.interface-traduction.com\/fr\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/www.interface-traduction.com\/wp-content\/uploads\/2026\/01\/LOGO-vecto-1.png","contentUrl":"https:\/\/www.interface-traduction.com\/wp-content\/uploads\/2026\/01\/LOGO-vecto-1.png","width":812,"height":358,"caption":"Interface Traduction"},"image":{"@id":"https:\/\/www.interface-traduction.com\/fr\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/TraductionLyon\/?locale=fr_FR"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.interface-traduction.com\/fr\/#\/schema\/person\/af9d95cb86ac349e867cf202a4df45a0","name":"acces_agence","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/aaebdddfa9c6ae09cc31537339fa3da81ee79a302a6582118a308b93479f4bdb?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/aaebdddfa9c6ae09cc31537339fa3da81ee79a302a6582118a308b93479f4bdb?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/aaebdddfa9c6ae09cc31537339fa3da81ee79a302a6582118a308b93479f4bdb?s=96&d=mm&r=g","caption":"acces_agence"},"url":"https:\/\/www.interface-traduction.com\/fr\/author\/acces_agence\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.interface-traduction.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7273","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.interface-traduction.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.interface-traduction.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.interface-traduction.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.interface-traduction.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=7273"}],"version-history":[{"count":8,"href":"https:\/\/www.interface-traduction.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7273\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":7283,"href":"https:\/\/www.interface-traduction.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7273\/revisions\/7283"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.interface-traduction.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/7274"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.interface-traduction.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=7273"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.interface-traduction.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=7273"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.interface-traduction.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=7273"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}