NOS SERVICES DE TRANSCRIPTION À LYON & PARIS

L’agence de traduction Interface ICLG vous propose différentes prestations de transcription à Lyon et Paris. Que vous souhaitiez retranscrire un événement en temps réel ou à partir d’un enregistrement, nous saurons vous proposer le service le plus adapté. Nos transcripteurs professionnels sont en mesure de réaliser tous types de comptes-rendus, de synthèses ou de scripts.

UNE ÉQUIPE DE PROFESSIONNELS EXPÉRIMENTÉS À VOTRE ENTIÈRE DISPOSITION

Quel que soit le volume de travail, nous mettons à votre disposition plusieurs experts spécialisés dans la transcription de réunion. Dans nos locaux situés à Lyon, nous prenons le temps d’étudier vos besoins avant de vous proposer une solution sur mesure. Grâce à la réactivité de notre équipe, vous recevrez vos documents dans les plus brefs délais.

Si vous avez des questions sur le service de transcription de réunion ou de transcription de conférence, n’hésitez pas à nous contacter pour obtenir des réponses complètes. Vous pouvez également faire une demande en ligne pour recevoir un devis gratuit pour votre prestation.

QU'EST-CE QUE LA TRANSCRIPTION ?

Du latin “Trans”, au-delà, et “scriptum”, écrire, le mot transcription signifie étymologiquement le fait de porter un discours vers un autre support. Il a été très utilisé pour désigner la copie de livre, le transcrit. De nos jours, les copies se font bien plus simplement. La transcription peut actuellement être définie par la dactylographie (mise à l’écrit) de fichiers médias (textes, enregistrements, vidéos, etc.). Dans le cas de fichiers vidéo et audio, on entend également parler d’audiotypie.

La transcription, c’est ainsi l’écriture ou la réécriture d’un événement à partir de documents et enregistrements de celui-ci (réunion, conférence, etc.). Cette transcription peut prendre plusieurs formes selon vos besoins, vos contraintes de volume ou de style.

La longueur de chacun de ces types de transcription sera très variable. La transcription intégrale est le format le plus long, avoisinant les 20 pages par heure de discours. Le format de synthèse est, lui, le plus court en avoisinant les 5 pages par heure de discours.

DES PRESTATIONS DE TRANSCRIPTION SELON VOS BESOINS

Pour une transcription intégrale ou un résumé de votre réunion, nous mettons à votre disposition des experts qualifiés dans votre domaine d’activité. Nous vous proposons un accompagnement personnalisé pour trouver ensemble la solution adaptée à vos besoins et à votre budget. La transcription de réunion ou compte-rendu figure parmi les services proposés par Interface à Lyon et à Paris. Quel que soit le support à exploiter (enregistrement audio ou vidéo ou encore une prise de note), nos experts seront capables de réaliser un décryptage fidèle. Vous apprécierez le professionnalisme de nos transcripteurs qui se soucient de la qualité des documents livrés.

La transcription de votre réunion à Lyon, à Paris et dans toute la France sera réalisée dans le respect de l’éthique et des règles applicables au métier.

TRANSCRIPTION DE RÉUNION

Vous souhaitez coucher par écrit le contenu d’une réunion importante ? Que ce soit pour répondre à des obligations légales ou pour communiquer les décisions prises au cours de la rencontre, Interface ICLG réalise votre transcription de réunion en garantissant la fidélité du compte-rendu.

TRANSCRIPTION DE CONFÉRENCE

Pour garder une trace écrite des propos tenus lors d’un séminaire ou d’un colloque, nous vous proposons un service professionnel de transcription de conférence. Selon vos besoins, nous pouvons effectuer une prise de notes sur place ou travailler à partir d’un fichier audio ou vidéo.

Faites transcrire votre réunion ou votre conférence

TRANSCRIPTION AUDIO OU VIDÉO

Avec Interface ICLG, agence de transcription à Lyon et Paris, transformez vos documents multimédias en textes synthétiques, clairs et fidèles aux propos originaux. Notre expertise de la transcription vidéo et audio nous permet de mettre à l’écrit tous types d’enregistrements fournis par vos soins.

Faites transcrire vos fichiers audio ou vidéo

QUELLE EST LA DIFFÉRENCE ENTRE TRANSCRIPTION INSTANTANÉE ET UNE TRANSCRIPTION PROFESSIONNELLE RÉALISÉE PAR UNE AGENCE ?

L’avènement du digital et des nouvelles technologies ont fait émerger un nouvel outil : l’outil de transcription instantanée. Il est important de bien le distinguer de la prestation d’une agence de transcription, qui est une prestation experte et humaine. L’exemple le plus connu de transcription instantanée se trouve sans doute dans votre poche. Avec nos smartphones, nous sommes tous en mesure de parler et de voir nos mots – plus ou moins approximativement – transformés en écrits. La différence avec les services d’une agence est claire : nous connaissons le contexte, l’intention derrière les mots et sommes en mesure de structurer l’écrit, de le reformuler ou de synthétiser.

EFFECTUEZ UNE DEMANDE DE TRANSCRIPTION PAR DES PROFESSIONNELS

Nos transcripteurs professionnels sont habitués à travailler sur des contenus issus des domaines les plus variés (collectivités, problématiques juridiques, panels de consommateurs, instances représentatives, colloques médicaux, conférences diverses …). N’hésitez pas à nous contacter pour obtenir un devis gratuit et en savoir plus.

  • Si vous souhaitez rendre compte des propos exacts qui ont été tenus, une transcription intégrale est la plus adaptée. Dans ces transcriptions, tous les écarts de langage sont dactylographiés : hésitations, rires, répétitions, didascalies, etc. Ce type de transcription est également connu sous le nom de verbatim, ou de transcription in extenso et est souvent plébiscité pour les interviews où tous ces détails de langages sont lourds de sens (sociologie, juridique, panels clients…).
  • On trouve ensuite la transcription révisée. Dans ce format, les propos exacts sont rapportés mais on y enlève les hésitations, les répétitions et les didascalies, par exemple. Cela permet d’obtenir une transcription de ce qui a été dit mais une meilleure fluidité de lecture. Ces écrits sont souvent demandés par des instances de représentation qui cherchent à conserver à la fois le fond et la forme de ce qui a été dit.
  • Vient ensuite le compte-rendu. Dans les documents de ce type, la syntaxe est corrigée, les parenthèses des interlocuteurs sont arrangées pour fluidifier le discours et les sujets techniques sont clarifiés. Ce type d’écrit permet de conserver l’intégralité du fond mais de simplifier et de structurer la forme. C’est un format idéal pour rendre compte de séminaires ou de réunions mêlant différents acteurs tels que les collectivités territoriales, dans un contexte où le fond est important et doit être restructuré.
  • Enfin, nos rédacteurs peuvent vous proposer une synthèse. Ce type d’écrit implique un travail étendu de compréhension des sujets et du rôle de chaque interlocuteur afin de restituer un écrit concis récapitulant les dires de façon objective. Il s’agit là d’un exercice complexe qui implique un travail d’écoute, de recherche (notamment pour les sujets les plus techniques) et de rédaction optimisée pour assurer l’efficacité de chaque phrase.

LES DIFFÉRENTS TYPES DE TRANSCRIPTIONS

Soucieux de vous proposer des prestations adaptées à vos besoins spécifiques, notre agence de transcription à Lyon vous propose :

Un service de transcription intégrale, pour retranscrire l’ensemble des interventions en conservant un style oral.

Un service de transcription révisée, pour rendre le texte plus agréable en le reformulant et en l’abrégeant.

Pour vos réunions et conférences, nous sommes en mesure de réaliser :

  • Un compte-rendu total, reprenant l’ensemble des prises de parole.
  • Un compte-rendu synthétique, se focalisant sur les thématiques les plus importantes.
  • Un compte-rendu bref, afin de faire ressortir l’essentiel.

Selon sa catégorie, la taille d’un compte-rendu peut varier de 8 ou 9 pages par heure de contenu audio à environ 3 pages par heure.

Nos services incluent également la réalisation d’une note de synthèse, afin de reprendre l’essentiel des différentes interventions en 3 ou 4 pages.

NOUS SITUER