Accueil » Traducteur Portugais

CHOISIR UN INTERPRÈTE PORTUGAIS À PARIS POUR SES TRADUCTIONS

Dans un monde où la communication en temps réel est devenue un enjeu stratégique, le recours à un interprète portugais qualifié peut faire toute la différence. Que ce soit lors de réunions, de conférences, de négociations commerciales ou d’événements officiels, il est essentiel de faire appel à un professionnel capable de traduire avec justesse, fluidité et réactivité.

Le portugais est principalement parlé au Portugal et au Brésil. Interface vous propose des interprètes et traducteurs français «» portugais du Portugal ou du Brésil pour satisfaire vos demandes quel que soit le pays d’origine.

Pourquoi faire appel à un interprète portugais professionnel ?

L’interprétation demande une maîtrise approfondie de la langue, mais aussi une excellente capacité d’analyse, de mémoire et d’adaptation. Nos traducteurs et interprètes en portugais interviennent dans des contextes variés :

  • Entretiens RH
  • Réunions d’affaires
  • Audiences juridiques
  • Conférences internationales
  • Visites guidées d’usine ou de sites
  • Rendez-vous médicaux
  • Visioconférences


Ils assurent une traduction orale en portugais  fluide, fidèle et immédiate, en tenant compte des enjeux culturels, du ton et du niveau de technicité du discours.

Portugais du Portugal ou du Brésil : quelles différences ?

La langue portugaise est parlée par plus de 250 millions de personnes dans le monde. Cependant, elle comporte plusieurs variantes, dont les deux principales sont le portugais du Portugal et le portugais du Brésil. Les différences portent sur l’accent, le vocabulaire, la syntaxe, et parfois le registre de langue.

Chez Interface Traduction, nous faisons appel à des interprètes portugais ou brésiliens natifs, spécialisés selon leur variante. Cela garantit une parfaite adéquation avec votre public cible, que vous interveniez auprès d’un partenaire brésilien, d’une entreprise lisboète ou d’une institution lusophone.

Nous pouvons également assurer la traduction écrite du portugais vers le français, ou inversement, selon les besoins  : présentations, communiqués de presse, fiches techniques…

Nos formats d’interprétation en langue portugaise

Nous vous proposons différents formats selon le contexte, la durée de la mission et le nombre de participants :

  • Interprétation consécutive :L’orateur parle, puis l’interprète traduit après chaque intervention. Idéal pour les entretiens, les formations ou les présentations techniques.
  • Interprétation simultanée :L’interprète traduit en temps réel via micro et casque. Ce format convient parfaitement aux conférences, séminaires et webinaires.
  • Interprétation de liaison :Utilisée lors d’échanges plus informels, de visites d’entreprise ou de discussions commerciales.
  • Interprétation à distance (visioconférence) :Une solution souple pour vos réunions multilingues en ligne, avec un interprète portugais connecté depuis notre réseau.

Nous pouvons également coupler ces prestations avec des services de retranscription audio, de synthèse écrite ou de traduction de supports complémentaires (documents projetés, dossiers remis, etc.).

Un réseau d’interprètes portugais qualifiés à Paris et Lyon

Depuis plus de 40 ans, Interface Traduction s’appuie sur un réseau exigeant d’interprètes professionnels sélectionnés pour leur rigueur, leur expérience et leur aisance relationnelle. Nos interprètes disposent d’une spécialisation métier (juridique, médical, technique, culturel…) et suivent régulièrement des formations pour rester à jour.

Nos agences à Paris et Lyon accompagnent entreprises et institutions dans leurs besoins en interprétation en portugais. Qu’il s’agisse d’événements diplomatiques, de salons, de réunions médicales ou universitaires, nous mobilisons rapidement un interprète expérimenté et assurons si besoin toute la logistique technique sur site.

L’assurance d’un accompagnement sur mesure avec Interface Traduction

Travailler avec Interface Traduction, c’est choisir une agence à taille humaine, réactive et à l’écoute. Nous vous conseillons sur le type d’interprétation le plus adapté, sélectionnons l’interprète en fonction de vos critères, et organisons l’ensemble de la prestation pour vous garantir une expérience fluide et sereine.

Nous vous accompagnons également en amont :

  • Analyse du contenu à traduire
  • Prise en compte du vocabulaire métier
  • Préparation des supports (glossaires, présentations)
  • Test audio pour les prestations à distance
  • Coordination avec les équipes techniques le jour J

Et après l’intervention, nous pouvons fournir une synthèse ou une transcription complète selon vos besoins.

Nos références en traduction portugais

  • Tubesca
  •  Grosfillex
  • BNP Paribas…


Nos références en interprétation portugais

  • Valoptec
  • Casino
  • Axa
  • BNP Paribas
  • Algeco
  • Mc Donald’s…

 

Vous avez besoin d’un interprète portugais pour vos meetings, conférences ou autres réunions professionnelles ? Interface, votre agence d’interprétariat à Lyon et Paris vous propose ses services !

Que vous organisiez un événement, une formation, une négociation ou une réunion stratégique, nous vous aidons à choisir le bon interprète portugais, avec la bonne expertise.
Demandez votre devis personnalisé dès aujourd’hui !

NOUS SITUER