Interprétation simultanée

Conférences, visio-conférences, congrès, séminaires, colloques, de plus en plus de réunions se déroulent avec des interlocuteurs issus de toute la planète.

La nécessité d’avoir une traduction parfaite en temps réel est désormais une évidence.

L’interprétation simultanée s’effectue avec ou sans cabine avec du matériel infra-rouge, avec du matériel HF http://www.interfaceconseil.com/materiel-interpretation/ ou en chuchotage : l’interprète chuchote à l’oreille du ou des participants. Ce type d’interprétation simultanée est préconisé pour un public étranger restreint de 1 à 3 participants.

L’interprète traduit mot à mot l’intervention de l’orateur.
Grâce au micro ou au pupitre interprète, la traduction est renvoyée dans les casques des participants.
L’avantage de ce type d’interprétation est la restitution totale de la réunion au mot près.

Un interprète simultané traduit au maximum 1h30 en solo. Au delà, il faut 2 interprètes qui se relaient toutes les 20 à 30 minutes.

L’interprétation de conférence étant un exercice intellectuel oral et simultané, il ne peut en aucun cas être retranscrit tel quel pour une quelconque diffusion. Chez Interface, aucun interprète ne pourra être enregistré sans son accord préalable.
L’enregistrement des propos de l’interprète doit être soumis à une autorisation préalable de la part du ou des interprètes.

Depuis 1984, Interface met à votre disposition ses équipes d’interprètes simultanés professionnels et vous fournit des prestations complètes.

Des conférences thématiques, des négociations dont l’enjeu est capital…Interface sélectionne pour vous les interprètes spécialisés dans vos domaines.

En effet, en plus de leur qualité linguistique, les interprètes Interface sont sélectionnés pour leurs connaissances et compétences dans des domaines spécifiques : Banque, Finance, Médical, Pharmaceutique, Environnement, Technique, Industrie, Culture…

La bonne sélection, effectuée par Interface lors de votre demande, vous garantira la qualité de la prestation.

Nous pouvons mettre à votre disposition les CV des interprètes sélectionnés, afin de juger vous-même de leurs compétences.

Avec Interface, vous avez la garantie de toujours avoir un expert à vos côtés.

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Vous pouvez utiliser ces balises et attributs HTML : <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>